jueves, agosto 08, 2013

[TRAD]130809 BLOG DE HAYATO-SAN ACTUALIZACIÓN:EL ENCANTO DE JAEJOONG & CREAN EN JYJ







[Traducción parcial sobre Jaejoong]

Mi primera impresión cuando conocí a JJ no fue por su atractivo sexual ... 
Si realmente lo conoces, lo que se ve es 
lo caballero que es ... 
alguien que tiene un sentido de la responsabilidad ... 
Presta especial atención a las cosas / personas a su alrededor ... 
tiene un carisma que atrae a la gente a él ... 
es alguien cuyo corazón está lleno de amor por sus fans ...

Ese es su encanto.


(Nota:La esencia de la actualización del blog de Hayato-san es
 sólo creer lo que dice JYJ)


No creo


Esos chicos a los cuales conozco
El Jaejoong, que yo conozco
El Yoochun, que yo conozco
El Junsu que yo conozco
Por lo tanto, estos rumores que han estado esparciendo alrededor... me hace recordar el malestar

No creo

No creo saber la razón de la desición de estos chicos (JYJ) 
Me pregunto si está bien para ellos???
(Nota: Hayato-san dice que incluso él no conoce la decisión de JYJ)
Hasta que ellos mismos revelen la verdad, no lo creeré

He estado viendo a los 3 
Por eso, he estado apoyándolos
Por eso, puedo entender por qué todos los aman.

La primera vez que conocí a Jaejoong, mi primera impresión fue
Su ambiguo atractivo sexual...???  No es eso, 
Pero en realidad, cuando me encuentro con él y hablo con él, creo que tu sabes
La primera impresión, no es definitivamente su atractivo
La bondad de un hombre
Sentido de la responsabilidad
Cuidar a las personas que te rodean con modestia
La capacidad de hacer que las personas que lo rodean sean cautivadas por él
Nunca fue codicioso y siempre aprecia a los fans con un corazón lleno de amor para todos
Ese es su encanto
Hablar de él sin sentir esas cosas (encantos de Jaejoong)
Si experimentaste la alegría y la tristeza de los últimos 4 años con ellos, con los tres especialmente
Lo que han estado deseando
Creo que ellos saben lo que sus fans han estado deseando

El rumor que se extendió ahora no es el objetivo que ellos desean

Aún así, si es de hecho lo real, debe haber una razón para que podamos comprender

Hasta que ellos no digan la verdad por sí mismos... no creeré


Traducido por: Rubí de JYJ3 + Helly de JYJ3 
Compartido por: JYJ3+ doramasxsiempre.blogspot.com
Trad Español: doramas_xsiempre

No hay comentarios:

Publicar un comentario