martes, junio 18, 2013

[FOTOS] Junsu en el Aeropuerto de Incheon





creditos: yoonjaett031226
Compartido: sharingyoochun.net + doramas_xsiempre

[CAP+INFO180613] Fotografía de Jaejoong aparece en anime japones





Jaejoong de la portada de la revista Anan es la imagen que se utiliza en el Anime japonés "I Don’t Like You at All, Big Brother!" Salió al aire en 2011 
(Más información del Anime / Manga aquí).

La edición de AnAn con Jaejoong lanzada en 2010 fue muy popular en Japón.





Compartido por: JYJ3 + doramas_xsiempre

[Noticia] 130617 Park Yuchun tambien es reconocido por su actuación en Japón




El Miembro Park Yoochun de JYJ también es muy popular en Japón como actor.


En el famoso centro comercial de compras online, AMAZON página web japonesa, el drama "Rooftop Prince", en el cual actuó Yoochun ocupa el puesto 1 en ventas en "El ranking de DVD de la primera mitad de este año" desde el el 1 de diciembre pasado hasta el 31 de mayo. Este drama comenzó a transmitirse en el canal local TBS desde el día 3 y se espera que gane aún más popularidad.

En su página web oficial, TBS dijo que el punto central para ver es la actuación y transformación de Park Yoochun, y también comentó que él es muy adecuado para los dramas históricos con su mirada convincente y muchas expresiones diferentes, también tiene "la moda fusión" que maneja bien tanto el hanbok y la ropa moderna, y este es el papel que él ha estado más inmerso hasta la fecha.

Después de 'Rooftop Prince', su cuarto trabajo "Missing You" saldrá al aire a partir del 17 en DATV, un canal de cable especial del Hallyu. Ya sea en el escenario como miembro de JYJ o como actor, Park Yoochun atrae interés sustancial.

Desde su trabajo debut 'Sungkyunkwan Scandal' a 'Miss Ripley', 'Rooftop Prince' y 'Missing You', cada uno de los dramas de Park Yoochun se emitió en Japón, lo que demuestra su condición de estrella Hallyu.

Un representante de la agencia de gestión de C-Jes dijo: "En la segunda mitad del año, su objetivo está en actuar y él está eligiendo a través de diferente trabajo ahora."



Source: Sports Donga
Kor-Chi trans: 米管
Chi-Eng trans Christie
Shared by: JYJ3
Trad Español:Doramas_xsiempre

[Fanaccount]130618 Encuentro con Jaejjong y JiSung en Cofee Cojje

El plan de hoy era para andar en bicicleta y pasear durante todo el día con mi amigo.
Nos montamos en nuestras bicicletas a lo largo de los carriles para bicicletas desde la madrugada
Nosotros queríamos tomar smoothies así que vinimos a Cojjee
Después de tomar smoothies y helado Americano, estábamos a punto de montar nuestras bicicletas de nuevo. Fue alrededor de 14:00.
No había lugar a donde ir, así que decidimos ir por los alrededores.
Estábamos pedaleando, pero había tanta gente y el camino es estrecho, nos bajamos nuestras bicicletas para caminar en su lugar.
En la terraza, había alguien con sombrero y estaba hablando. Yo pasé casi junto a él, pero de un vistazo, pude darme cuenta de que era "panties Hyung" (T / N: fans coreanos llaman JiSung hyung "panties", porque Jaejoong reveló en una entrevista que cuando dormia junto a JiSung el sólo llevaba ropa interior,LOL)


Estaba muy guapo ...
Había alguien a su lado
Sin embargo, la terraza era tan alta que no podía ver
No podía ver nada
Sin embargo, "panties hyung" era tan guapo que mi amigo y yo seguimos el spazzing de su hermosura y queríamos echar otro vistazo.
Nos dimos la vuelta para ir
Estábamos bastante lejos de la terraza, pero nos dimos cuenta de que en ese misma posición, había un hombre que llevaba una sudadera con capucha y gafas de sol.
No importa lo lejos que estaba, esa piel blanca, bonita y delgada línea de la mandíbula, y sobre todo, sobre todo aquellos labios jalea rosados ​​y carnosos me llamaron la atención inmediatamente.
Entonces finalmente me di cuenta
Junto a "panties hyung" estaba oppa!
Sentí que mi corazón estaba saltando y las lágrimas brotaron
"Por fin he ganado la lotería después de 10 años", pensé y sentí ganas de llorar
Yo quería su autógrafo, pero tenía miedo de que causarle molestias, dudé unos minutos, entrando en pánico.
Mi amigo pidió prestado un lápiz de alguna parte.
No había nada que firmar, excepto el portavasos.
Así que mi amigo empujó la pluma y el portavasos en mis manos
Me sentía muy pesada y le dije que yo no podía y traté de dar marcha atrás
Fuera de la terraza, a través del alto vidrio, mi amigo trató de preguntar: "Disculpa-oppa, mi amiga es fan de oppa. ¿Podría usted por favor firmar para ella? "Su voz también estaba temblando y no podía mirar a oppa. Miró a "panties hyung" mientras habla y sacudia sus manos.
Así oppa sonrió. No era sólo una sonrisa. Si tuviera que describirlo, él magníficamente levantó la comisura de los labios y sonrió. Entonces él y "panties hyung" se miraron.
Entonces oppa se puso en pie y caminó a lo largo
Él extendió la mano para tomar el portavasos y la pluma de mis manos.
Se sentó, cruzó las piernas ligeramente y firmo en el portavasos en su rodilla ㅠ ㅠ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅠ ㅠ ㅜ ㅜ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ
Cuando él comenzó a firmar, le dije desde fuera del vidrio, "Oppa, ¿puedes escribir mi nombre también ..?"
Levantó la cabeza para mirarme y me preguntó, "¿Cómo te llamas?"
Le dije mi nombre, pero no lo escucho. Él preguntó: "¿Perdón?"
"Panties hyung" que estaba junto a él lo repitió para él
Así oppa me miró de nuevo, esperando confirmación
"Sí", le dije. Continuó firmando
Durante ese tiempo, yo quería decir algo, pero yo estaba tan nerviosa
Yo no tenía nada, aparte de el vaso del Cojjee
Así que tomé el vaso de la canasta (de la bicicleta) y le dije: "Oppa, vine a Cojjee .."
Lo miré y le dije: "Por eso he venido a Cojjee .."
Siguió sonriendo como un niño travieso
Me acerqué a él para tomarlo (el portavasos firmado). Era como un ataque al corazón ...
Extendí mi mano para tomarlo. Al ver mi teléfono, dijo, "Ah, sí? Compraste la caja también ~ "(T / N: debe ser caja del teléfono Moldir). Le dije: "Sssí ~" luego dijo adiós y se dio la vuelta
Estaba tan nerviosa que no podía girar la bicicleta y me temblaban las manos
Por lo tanto, la conclusión es que, una chica fan de 10 años como yo puede tener tanta suerte ¡¡¡¡¡¡¡¡¡
ㅠ ㅠ ㅠ ㅜ ㅜ ㅠ ㅠ ㅠ





Source: 일쟁꾸 @ DC Jaejoong Gallery
Translated by: Hannah @ PrinceJJ
Shared by: PrinceJJ + JYJ3 + Yoosustorm.net
Traducción al español: Maricruz^^@yoosustorm.net

[SCANS + TRAD] Edición especial de “Missing You” de la revista japonesa Haru Hana, Entrevista de Park Yoochun



Cantando ‘Magic Castle’ con una expresión de anhelo
Las lágrimas de Han Jung Woo que causó que la multitud derramara lágrimas por la escena y atrapara su atención
‘Missing You’, una historia de amor puro sobre el primer amor y las heridas del pasado que que dibujaron las lágrimas de los televidentes.
En este drama, personifica al Detective Han Jung Woo quien espero 14 años por su primer amor.

P: Cuál fue la razón para elegir participar en “Missing You”?
R: El verano pasado, no recibí el libreto sino el resúmen del libreto. Estaba en Estados Unidos con mis compañeros trabajando en el album; me gustó tanto el personaje que mi corazón estuvo latiendo muy fuerte toda la noche. Me sentía atraído porque el carácter psicópata de Kang Hyung Joon es uno de los que yo quiero actuar, pero también sentí atracción por mi personaje Han Jung Woo quien valientemente protege a aquellos que ama y aprecia. Fue cautivado inmediatamente como si fuera el destino.

P: En el drama, la escena en que cantas ‘Magic Castle’ dejo una profunda impresión.
R: La escena en que cante “Magic Castle’ por primera vez, no se trataba de escuchar la melodía sino de expresar fuertemente los sentimientos de anhelo. Por eso la letra fue cantanda de modo que era como una exhibición de la agonía sufrida por los 14 años anhelando que no podía ser ocultado por más tiempo. No solo era actuar el estar cantando sino que tenía que coincidir con los sentimientos de Han Jung Woo.

P: Fuiste conciente de la actuación de Yeo Jingu quien personificó al joven Jung Woo?
R: Debido a que es una historia que empieza con lo que sucede a la edad de 15 años, tuve que mirar los primeros 4 capítulos donde actuaban actores jóvenes. senti que debía asimilar los sentimientos del joven Jung Woo para poder unir los días de juventud con el presente, entonces tal vez resonaría mejor entre los televidentes
Pensando acerca de la anticipación de la trama y estudiando la actuación de los actores más jovenes, entonces analizando al personaje de Jung Woo, solo así yo podia adentrarme en el personaje.

P: Hubo alguna linea que te gustó del drama?
R: Hay muchas escenas en donde Jung Woo le dice a la mamá de Soo Yeon, como si fuera un niño malcriado y en modo de broma, “Cielo, donde estuviste? Te extrañe mucho hoy.” Pero en un episodio, la mamá de Soo Yeon, sabiendo que Jung Woo estaba triste, le dice por primera vez, "te extrañe mucho hoy". En el momento que escuché esa linea, senti una tristeza como si fuera largarme a llorar, un inexplicable mezcla de sentimientos, y a la vez era un sentimiento cálido...mis lágrimas salieron involuntariamente.



P: Cuál fue la escena más inolvidable? 
R: La escena con la mamá de SooYeon en el cuarto de interrogación, comiendo y llorando.
Soo Yeon por quien estaba esperando, siguió ignorandolo, se sentia tan triste, pero pretendia que estaba bien, me sentí muy triste y derrame muchas lágrimas

P: Escuchamos que te llevabas muy bien con Oh Jung Se que actuaba como tu compañero detective Joo.
R: Con Jung Se hyung, cooperamos muy bien, para ponerlo simple, fue de corazón a corazón. Debido a que la actuación de Juns Se Hyung es muy buena, podía sentir que nos complementabamos entre ambos en la actuación lo que fue interesante y muy agradable. Tambien porque se filmo en un ambiente divertido, durante los ensayos, hubo muchas risas. Especialmente en la estación de policia, todos los actores eran hombres, entonces cuando empezabamos una broma, no tenía fin, y a veces explotabamos de la risa en el medio de la actuación, causando algunos problemas. (risas)
Tengo la sensación de que sería muy divertido filmar la película ‘two guys Buddy Movie’ con Jung Se hyung.

P: Cuál es tu impresión de Yoon Eun Hye y Yoo Seung Ho who quienes trabajaron duro con vos para el drama?
R: Tarbajé muy bien con ambos. No sólo había muchas escenas en el exterior, tambien filmamos muchas escenas difíciles de contenido psicológico que consumia los sentimientos. EunHye-ssi es muy atenta con su personal y tiene una personalidad muy alegre. Seung Ho tiene carácter y es una persona muy interesante. Ah, mi pelo tiene una pequeña cola detrás, más largo que lo usual, y es un poco especial. (foto superior) Seung Ho también la tiene, es increible, y la textura también es similar. (risas)
A pesar de que la filmación fue dura, la atmósfera siempre fue alegre, llena de risas, por eso podiamos filmar contentos.



Más preguntas para YUCHUNP1: Los integrantes de JYJ dijeron algo sobre el drama?
R: Ellos siempre me dan palabras de aliento. Cuando me preseleccionaron para el drama, Jaejoong Hyung y Junsu de inmediato me preguntaron quien sería la actriz principal y yo crei que jugaban a “Ideal Opposite Role World Cup” (un juego que se utiliza para predecir a la actriz del rol principal). Haciendo ese tipo de cosa, hacian que mi nerviosismo se disipara, y tambien decián cosas como, "Disfruta y haz lo mejor que puedas" para darme apoyo. Los 2, cuando estan haciendo sus propios trabajos, les dicen al personal que los rodea, “Bogoshipta (Missing You) es muy interesante”, “Tienes que verlo”. Cuando escuche de ello, me senti renovado y me hizo sentir muy agradecido. Lo que me da más fuerza es que, cuando Junsu esta haciendo su concierto, cuando Jaejoong Hyung esta lanzando su album, ellos reciben opiniones muy favorables de la gente que los rodea, eso se convierte en mis energias también.

P2: Jung Woo es un hombre joven que vive albergando la memoria de su primer amor; Yuchun también tiene memorias de un amor que no puede olvidar?
R: Siento que todos tenemos momentos de extrañar a alguien, pero ser como Jung Woo, vivir manteniendo un recuerdo de 14 años, no es fácil, por supuesto que es una situación especial porque él tiene sentimientos de culpa y verguenza.
Pero no soy como Jung Woo, incluso si sea amor, 14 años es mucho tiempo para esperar, no es cierto? (risas)
Si alguien que te gusta desaparece… debes evitar que sucedan ese tipo de situaciones! (risas)

P3: En el drama, cuando hay un deseo de olvidar ciertos recuerdos, Jung Woo hace la mano mágica a SooYeon. Cuando experimentas algo que odias tanto que quieres olvidarlo, Qué haces
R: Soy un buen bebedor, pero en vez de beber para olvidar, bebo para cambiar mi humor. Trato de dejar los malos recuerdos atrás, si no los dejo ir, solo me estaré haciendo sentir triste a mi mismo.
También hago ejercicio para reducir el stress.
En verano, nado o hago jet-ski, en invierno hago snowboard
Además mi memoria es muy buena, puedo recordar las cosas vergonzosas que la gente a mi alrededor quiere "borrar". (risas)
hace poco, alguien hizo el juego de mano mágica "rápido olvida esto" frente a mi, pero no importa cuantas veces lo hagan, sigo son poder olvidar ese recuerdo (risas).-








Scans Credit: kooyoonseul
Source: @暖日呀呀 (weibo) + kooyoonseul(Q1)
Translated by: Christie
Shared by: JYJ3
Traducido al español: Lore@Mydestinyargentina.com
Compartido por YooSuStorm.net

[HQ/Fotos] 130619 Kim Jaejoong en el aeropuesto de Gimpo rumbo a Japón
































Credits: As Tagged
Compartido por: Yoosustorm.net + doramas_xsiempre