domingo, enero 26, 2014

[AUDIOS+TRAD] 140126 MENSAJES DE CUMPLEAÑOS DE YOOCHUN Y JUNSU EN ‘WWW ASIA TOUR CONCERT AND JPARTY EN SEOUL’ DE KIM JAEJOONG (DÍA 2)


MENSAJE DE JUNSU








[Traducción]

¡Feliz cumpleaños Jaejoongie hyung! Jaejoongie hyung es una persona como Peter Pan, a pesar de que envejece, su edad visual va hacia atrás/retrocede. También estoy aprendiendo de Jaejoongie hyung para poder convertirme en una persona como Peter Panㅎㅎ. ¿Están con Jaejoongie hyung ahora, todos? quiero asistir y alegrar ese lugar pero…es tan triste que no pueda. Hoy es el cumpleaños de Jaejoongie hyung, espero que se convierta en un lugar dónde él comparte interesantes historias y un buen momento con las fans. ¡Los mejores deseos para Jaejoongie hyung! Les deseo felicidad a todos y espero que creen felices e inolvidables momentos con Jaejoongie hyung. Gracias. ¡Feliz cumpleaños Jaejoongie hyung!



MENSAJE DE YOOCHUN





[Traducción]

Jaejoongie hyung, muchas gracias por estar conmigo por 10 años. Felicidades por poder ser capaz de recibir tu 10mo aniversario y tu gran cumpleaños de está manera. Has logrado estar más ocupado ahora pero creo que todavía tienes muchas más cosas por hacer en el futuro. Así que espero que, ya sea en actividades o en otras cosas, camines con firmeza paso a paso, y seremos capaces de vivir una vida más feliz juntos. También espero que JYJ continué junto en el futuro. Mi más sincera felicitación por tu 10mo aniversario y tu cumpleaños! Estamos tan ocupados hoy en día que no podemos encontrarnos. Pero cuando tengamos tiempo, ¡Deberíamos tomar algo de soju juntos! de cualquier modo,¡Feliz cumpleaños a ti! (via @The_little_pear)

Jaejoongie hyung, muchas gracias por recorrer juntos todo este camino por 10 años. Te felicito realmente por celebrar nuevamente un gran cumpleaños en tu 10mo anivesario…Ahora mismo, has estado ocupado en todo este tiempo y todavía tienes muchos días más por delante…así que, ya sea por actividad o cualquier otra cosa, sin importar lo que sea, espero que vivas una vida dónde puedas estar incluso más feliz, pisando fuerte, paso a paso con seguridad. También espero que JYJ continué estando junto por siempre. Te felicito sinceramente por tu 10mo aniversario y también te deseo un feliz cumpleaños. Últimamente, no podemos encontrarnos con frecuencia ya que ambos estamos ocupados pero espero que ahora definitivamente tengamos una vaso de soju sí tenemos tiempo…de cualquier modo, sinceramente te deseo un muy feliz cumpleaños (via @Sheenathe6004)





Trad inglés: @The_little_pear(JS,YC) of PrinceJJ + @Sheenathe6004|
Compartido: JYJ3+doramas_xsiempre

[TWITTER] 140127 KIM JAEJOONG TWITTER ACTUALIZACIÓN




[TRADUCCIÓN] 
Yo.. después de regresar a casa, porque estoy llorando solo ..
Mientras tanto, pienso porque utilizo este tipo de red social ..
Pero, sin embargo quiero comunicarme con todos ustedes.

[OTRA TRADUCCIÓN]
Yo..porque estoy solo en lágrimas al regresar a casa ..Entonces para eso es que es está red social ..
Pero quería comunicarme con todos ustedes.



Fuente: @bornfreeonekiss
Trad inglés: @theyoungestmin + rilanna of JYJ3
Trad Español: @crazyfordramas
Compartido: JYJ3+doramas_xsiempre

[FANCAMS] 140126 KIM JUNSU EN EL MUSICAL ‘DECEMBER’: CIERRE DE TELÓN (2PM + 6.30PM) CON BIS

Nota:
El Enero de 26 2014 marca el 4to aniversario del debut como actor de musicales de Junsu.
Él tuvo su primera presentación en el musical ‘Mozart!’ el 26 de enero, 2010, el cual también se realizo en el centro Sejong.



hoy junsu tuvo 2 presentaciones . El reparto de ‘December’ canto As Dust durante el cierre de telón y después Junsu canto un breve dueto de ‘다시 돌아온 그대’ con Oh So Yeon.




Cierre de telón 2pm:















Cierre de telón 6.30 pm :










Compartido: JYJ3+ doramas_xsiempre

[OTRO TWITTER] 140126 GOLDEN THUMB TWITTER ACTUALIZACIÓN: FOTOS DE YOOCHUN EN EL SET DE FILMACIÓN DE ‘THREE DAYS’






[TRADUCCIÓN]
Todos…. está…haciendo..mucho f-f-frío.. Nuestros dedos de los pies parecen..Oh tan congelados ~!!
¡¡Incluso a pesar de que hace tanto frío hemos preparado para todos 'Encuentren la foto escondida'…¿Dónde está alguien brillando intensamente?!!

¡¡Den vueltas para encontrar la cabeza de la persona!!

Este fue el administrador informando debajo del sol de Seoul.^^



***




[TRADUCCIÓN] 

Hoy el actor Park-nim ha sufrido mucho.. pero gracias a él, la atmósfera de la filmación fue muy agradable!!



***



[TRADUCCIÓN]
 Hoy quiero decirles a todos que la foto del actor Park-nim es revelada hoy. Les voy a brindar algo interesante en tiempo real, publicando y mostrando un adelanto del paradero de Park Yoochun-ssi en tiempo real. Una foto más detallada será revelada luego. #ThreeDays #ParkYuchun






Fuente: @goldenthumb2014
Trad inglés: rilanna of JYJ3|Trad Español:doramas
Compartido por JYJ3+doramasxsiempre


[FOTO] 140125 BACKSTAGE DE ‘WWW ASIA TOUR CONCERT & JPARTY DE KIM JAEJOONG EN SEOUL’ – ¡ESTÁS CHICAS SON TAN AFORTUNADAS!


Fuente: DC
Compartido: JYJ3+doramas_xsiempre

[OTRO TWITTER] 140125 JAEHYUNG DE AJAX TWEETEO SOBRE ‘WWW CONCERT & JPARTY EN SEOUL’ DE JAEJOONG

Nota: Jaehyun es un miembro de AJAX, una banda de chicos sur coreanos  de DSP Media, Él es el vocalista y  “El rostro del grupo”.
Él asistió a  WWW Concert & JParty en Seoul de Jaejoong (Día 1)




[TRADUCCIÓN]
 Vine  a ver el concierto de Kim Jaejoong-sunbae el cual realmente quería ver ~ Incluso a pesar de que estaba solo,  aprendí mucho y fue muy interesante!! Estaba también sacudiendo el lightstick junto con el enorme océano de fans ~~





Fuente: @Ajax_JH90
Trad inglés: @_AJAX101|Trad Español:doramas
Compartido: JYJ3+doramas_xsiempre

martes, diciembre 17, 2013

[RANKING] REMARKABLE AWARDS 2013 (PREMIOS A LA INDUSTRIA DEL ENTRETENIMIENTO COREANO EN ALEMANIA) – KIM JAEJOONG Y XIA JUNSU




Los notables premios son realizados a través de votos por todas las fans en Alemanía. Las nominaciones fueron seleccionadas por un jurado en base a los resultados del ranking de Kpop en Alemania. Los premios especiales son elegidos por el jurado. Los notables premios muestran cuales son las tendencias de Corea en la música y TV en el último año. Ellos comenzaron en el 2010.


                 Lista completa de nominados Aquí       





Mejor artista en solitario – Masculino: 
Nominados: (4:08 – 5:03 min)
G-Dragon
Henry
Kim Jaejoong [¡Ganador!]
Kim Sunggyu
Zion.T 









Mejor vocalista– En vivo: 
Nominados: (0:20 – 1:16 min)
Ailee – U&I
Lee Hyori ft. Park Ji Young – Amor Mio
Noel – 하지 못한 말 (Things that I couldn’t say)
Song Ji Eun – 희망고문 (False Hope)
Xia Junsu – 11시 그 적당 (11am) [¡Ganador!]





Fuente: re[mark]able
Compartido: JYJ3+doramas_xsiempre.blogspot.com

[FOTOS PRENSA HQ] 131217 CONFERENCIA DE PRENSA PARA EL CONCIERTO DE JAEJOONG EN OSAKA "WWW ASIA TOUR"










Creditos: C-JeS Entertainment via TenAsia
Compartido: JYJ3+doramas_xsiempre.blogspot.com

[TWITTER + INSTAGRAM] 131217 KIM JAEJOONG INSTAGRAM ACTUALIZACIÓN: RENO DE NAVIDAD




[TRADUCCIÓN]
Acabo de publicar un vídeo. instagram.com/p/iBM95BEng-/







[TRADUCCIÓN] 
{En japonés} 
Ve hacia la izquierda.Yup, yup. Now, ve hacia la derecha . 
Yup, yup. Está bien~
¡Está noche, vamos a hacerlo bien!





Fuente: @bornfreeonekiss
Creditos vídeo: kpopinstagram
Trad inglés+Compartido: JYJ3+doramasxsiempre.blogspot.com

[OTRO TWITTER] 131217 I.D. MYO COMPARTE UNA FOTO DE JYJ EN TOKYO DOME


[TRADUCCIÓN] 
¿Dónde encontraste está foto– –?
 Incluso no lo recuerdo en lo absoluto kekeke.






Fuente: @Hyejin0813
Trad inglés: rilanna of JYJ3
Trad Español: doramas
Comparitdo: JYJ3+doramasxsiempre.blogspot.com

[OTRO TWITTER] 131217 UN REPORTERO TWEETEO SOBRE EL ASPECTO DE JAEJOONG EN LA CONFERENCIA DE PRENSA EN OSAKA




[TRADUCCIÓN]
Conferencia de prensa de los conciertos en Osaka de Kim Jaejoong. 
 Su color de pelo va bien con su tono de piel clara. Estaba muy lindo.

(Nota: MJ0423 es una periodista de hankyung.com)






Fuente: @MJ0423
Trad inglés: @jaetaku
Trad Español: crazyfordramas
Compartido: JYJ3+doramasxsiempre.blogspot.com

[FACEBOOK] 131217 JYJ OFFICIAL ACTUALIZACIÓN: LA PRIMERA PRESENTACIÓN DE JUNSU PARA SU PRESENTACIÓN EN ‘DECEMBER’, RECIBIÓ UNA OVACIÓN DE PIE


Junsu realizo su primer espectáculo de 'December' Ayer(16) y resulto ser un éxito!
el espectáculo recibió una ovación de pie al final ^^

Por favor vean el siguiente articulo para más detalles!






Compartido: JYJ3+doramaxsiempre.blogspot.com

[INFO] FECHAS DE PRESENTACIONES DE KIM JUNSU PARA EL MUSICAL ‘DECEMBER: UNFINISHED SONG’ (¡ACTUALIZADO!)






— Jiwook (25 años de edad, Un Estudiante regresando a la escuela después de tomar un descanso)

***

Mostrado a continuación, en rojo, están las fechas de cuando Junsu estará interpretando el papel principal‘Jiwook’



***

ACTUALIZADO: Fechas de presentaciones para el resto de Enero




Nota: NEW ha confirmado que el tiempo en escena de’December’ es de 180 minutos(incluyendo el intervalo).




Fuente: Interpark

Compartido: JYJ3+doramasxsiempre.blogspot.com

viernes, noviembre 08, 2013

[TWITTER] 131109 ACTUALIZACIÓN DEL TWITTER DE JAEJOONG: CÓDIGO DE VESTIMENTA S&M PARA EL CONCIERTO EN YOKOHAMA ^_^


[TRADUCCIÓN] 
El código de vestimenta para el concierto en vivo en el estadio Yokohama es sádico y masoquista. Entoncesssss… Nos vemos el 15 y 16 ^_^



[TRADUCCIÓN] 
 (Risas) A propósito,  por favor piensen en esto con una mentalidad pura~ Dokidoki☆Fun


[TRADUCCIÓN] 
oh, escuche que lloverá el 15, 16 ne..(¿verdad?)..Estoy preocupado.. pero aún así vamos a divertirnos (sí llueve)(≧∇≦)


Fuente: @bornfreeonekiss
Trad inglés: Ruby de JYJ3
Trad Español:doramas_xsiempre
Compartido por: JYJ3 + doramas_xsiempre.blogspot.com

[TRAD] 131107 CHAT GLOBAL DE KIM JAEJOONG CON LAS FANS EN LA CUENTA OFICIAL EN INGLÉS DE JYJ NAVER LINE (CON AUDIOS, FOTOS & VÍDEOS)


{JYJ EN LÍNEA, 14:50 UTC}



[TRADUCCIÓN]
Hola, bebé~

*

{JYJ EN LINE, 02:50PM UTC}


[TRADUCCIÓN]
¡Hola, todos! ¡Te quiero, bebé!

*

{JYJ EN LINE, 02:56PM UTC}



{JYJ EN LINE, 02:56PM UTC}
Arkadaslar son bes dakika… ))

{JYJ EN LINE, 02:56PM UTC}
¡¡Faltan 5 minutos!!

{JYJ EN LINE, 02:58PM UTC}
Ya nos faltan 5 minutos!!

*

<EL CHAT COMIENZA AQUÍ>

{JYJ EN LINE, 03:00PM UTC}
¡Hola, amig@s! ¡Soy yo Jaejoong!

{JYJ EN LINE, 03:01PM UTC}
Merhaba arkadaslar ben JaeJoong….
[TRADUCCIÓN]
Hola amig@s, soy yo Jaejoong

*

{JYJ EN LINE, 03:02PM UTC}
¿Soy sexy? Si estoy de acuerdo

*

{JYJ EN LINE, 03:03PM UTC}
¿Voy a llamarte? ¡¡Dame tu número!!

*

{JYJ EN LINE, 03:03PM UTC}
Türkiye’ye yeniden gelirsen en çok yapmak istediğim sey Turkiye Cumhurbaskaniyla tekar bulusmak isterim… )
[TRADUCCIÓN]
Cuando regrese a Turquía me gustaría reunirme con el Presidente turco de nuevo… )

{JYJ EN LINE, 03:04PM UTC}







{JYJ EN LINE, 03:05PM UTC}

Buenas tardes, amig@s de España!



*

{JYJ EN LINE, 03:06PM UTC}
P: ¿Te quiero chico sexy?
JJ: ¡¡NO soy un chico!!

*

{JYJ EN LINE, 03:07PM UTC}
P: ¿Me quieres?
JJ: ¡¡¡Yo te quiero!!!

*

{JYJ EN LINE, 03:07PM UTC}
Buenos días, como amanecieron, amig@ s de México y de Perú!


*

{JYJ EN LINE, 03:08PM UTC}
¡¡¡Aquí está la segunda parte del detrás de escenas de mi MV!!! ¿Qué piensan?






{JYJ EN LINE, 03:09PM UTC}
Ya almorzaron, amig@ s de Chile y de Argentina?

*

{JYJ EN LINE, 03:11PM UTC}
P: ¿Estás loco?
JJ: Hmmm yo creo que… sí… ¡¡Jaja!!

*

{JYJ EN LINE, 03:11PM UTC}
Como pregunta que me hizo, Mis artistas favoritos son L’Arc~en~Ciel y Hyde

*

{JYJ EN LINE, 03:13PM UTC}
P: ¿Te casarías conmigo?
JJ: ¡¡No me voy a casar hasta los 40!!

*

{JYJ EN LINE, 03:13PM UTC}
Merhaba Yeni albümünü tebrik ederim Kim jaejong MÜKEMMEL ♥ Cook tesekkur ederiim… :)
[TRADUCCIÓN]
P: ¡Hola! ¡Felicidades por tu nuevo disco! Kim Jaejoong es PERFECTO ♥
JJ: ¡Muchísimas gracias!

*

{JYJ EN LINE, 03:14PM UTC}


*

{JYJ EN LINE, 03:15PM UTC}
No sabías que mi album es de mi vida. Escuchalo!!

*

{JYJ EN LINE, 03:15PM UTC}
¿Por qué soy tan guapo? ¡¡¡¡¡Por su amor!!!!!

*

{JYJ EN LINE, 03:17PM UTC}
¿Quiero dormir? ¡¡¡Sí Sí Sí Sí Sí!!!

*

{JYJ EN LINE, 03:17PM UTC}
jojojooo : D

*

{JYJ EN LINE, 03:18PM UTC}
P: ¿¿Vendrás a mi casa??
JJ: Mi respuesta será… Pásame tu dirección jaja jkjk

*

{JYJ EN LINE, 03:19PM UTC}


{JYJ EN LINE, 03:19PM UTC}}


Türkiye’de ki fanlarla buluşmanda unutamadığın birşey var mı? :)   Turklerin fanlarin heeeepsiiiii cok guzeldiiiii  )
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Hay algo que no puedas olvidar de la vez que conociste a las fans turcas?
JJ: ¡¡Sí!! ¡Todas las fans turcas eran muy bonitas!

*

{JYJ EN LINE, 03:21PM UTC}
MACHO MAN? SOY UN HOMBRE DULCE, SWEET GUY.

*

{JYJ EN LINE, 03:22PM UTC}
Turkiyede klip cekmeyi gercekten cok isterim…Turkiye cok guel bir ulke…

[TRADUCCIÓN]
¡Me gustaría grabar un MV en Turquía! Turquía es un país muy hermoso.

*

{JYJ EN LINE, 03:24PM UTC}
TURKIYEEEEEEEEEEEEE………
Sorularinizi bekliyoruummmm… ))

[TRADUCCIÓN]
¡¡TURQUÍAAAA!! ¡¡Estoy esperando por sus preguntas!!

*

{JYJ EN LINE, 03:25PM UTC}
¿Qué haré mañana? ¡Tendré una firma de autógrafos!

*

{JYJ EN LINE, 03:25PM UTC}
¿Chile, chile? ¡¡Me encanta el vino chileno!!

*

{JYJ EN LINE, 03:26PM UTC}
¡¡Necesito el vuelo directo a Chile para el concierto en Chile!!

*

{JYJ EN LINE, 03:27PM UTC}
¿Tienes un examen mañana? ssong-gu-ri-dangdang-ssong-dangdang (Palabras mágicas coreanas) ¡¡Todo va a estar bien!!

*

{JYJ EN LINE, 03:28PM UTC}
Oppaaaaaaa okulu sevmiyorum :(
Hayatin mutlulugu sadece notlarla olculmuyor…  )
[TRADUCCIÓN]
P: Oppa no me gusta la escuela
JJ: ¡No puedes medir la felicidad solamente con las calificaciones!

*

{JYJ EN LINE, 03:28PM UTC}



{JYJ EN LINE, 03:29PM UTC}
¿¿Tengo que regresar?? ¿¿¿En serio??? ¿¿¿Puedo???

*

{JYJ EN LINE, 03:30PM UTC}
Türkler hakkında ne düşünüyorsun :)
Kardes ulkemiz insanlari oldugu icin bize cok yakin oldugunuzu dusunuyorum….  )
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Qué piensas de los turcos?
JJ: Ya que provienen de nuestro país hermano, pienso que son muy cercanos a nosotros.

*

{JYJ EN LINE, 03:31PM UTC}



{JYJ EN LINE, 03:31PM UTC}
Mi canción favorita es la que te encanta!!

*

{JYJ EN LINE, 03:33PM UTC}
Kirk yasina kadar beni mi bekleyeceksin??
Kac yasindasin?)
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Esperarás por mi cuando tengas 40 años?
JJ: ¿¿Cuántos años tienes?? :) )

*

{JYJ EN LINE, 03:34PM UTC}
Ses tonun beni çok etkiliyor
Sen beni cok seviyorsun anlasilan… :)
[TRADUCCIÓN]
P: Tu voz tiene un efecto en mi.
JJ: Creo que me quieres mucho … 

*

{JYJ EN LINE, 03:36PM UTC}
10. yil partisi?
Neler yapabiliriz acaba? 
[TRADUCCIÓN]
¿La fiesta del 10 aniversario? Me pregunto qué podemos hacer

*

{JYJ EN LINE, 03:37PM UTC}
Türkiye’de en çok neyi sevdin Jaejoong? Hiç türkçe şarkı söylemek istedinmi? ^^
Turkiyenin dogasi gercekten cok guzeldi… Turkce cok zor…  )
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Qué fue lo más que te gustó de Turquía? ¿Alguna vez has querido cantar una canción en turco?
JJ: La naturaleza de Turquía es muy bonita. El turco es muy difícil.

*

{JYJ EN LINE, 03:38PM UTC}
¿Soy un vampiro? ¡¿Cómo lo sabes?! lol jk

*

{JYJ EN LINE, 03:38PM UTC}
Me vuelve loco con Tequila! Me encanta!!

*

{JYJ EN LINE, 03:40PM UTC}
Yarin sinavi olan sevenlerim gercekten cok fala…
Hepinize iyi sanslar… iyi notlar almanizi diliyorum… :)
[TRADUCCIÓN]
Hay muchos fans turcos que tienen examen mañana. ¡Buena suerte! ¡Quiero que reciban buenas calificaciones!

*

{JYJ EN LINE, 03:41PM UTC}
Kazak örsek giyermisin ?
Guzel orerseniz tabiki giyerim… :) )
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Usarías un sweater  si yo te lo tejo?
JJ: Por supuesto que lo usaría si sabes tejer bien.

*

{JYJ EN LINE, 03:42PM UTC}
Hic Türkçe sarkı dinledin mi? :) )))
Evet… Cumhurbaskani ziyaretinde dinlemistim…Cok eglenceliydi… Dusundugumden cok daha guzel di… :)
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Alguna vez has escuchado una canción turca?
JJ: Lo hice cuando me reuní con el presidente. Era buena. Fue mejor de lo que esperaba.

*

{JYJ EN LINE, 03:43PM UTC}
Küçük fanların hakkında ne düşünüyorsun? Ben 14 yaşındayım ama seni çok seviyorum!
Cook tesekkur ederim…COoook mutluyumm…. :)
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Qué piensas de tus fans más jóvenes? Tengo 14 pero te quiero mucho.
JJ: ¡Muchísimas gracias! 
Estoy muy feliz.

*



{JYJ EN LINE, 03:44PM UTC}
Turkce ogreniyorum…. )
SEREFEE…. )
[TRADUCCIÓN]
Estoy aprendiendo turco.. ¡Aplausos.!

*

{JYJ EN LINE, 03:46PM UTC}

*

{JYJ EN LINE, 03:46PM UTC}
Oppa hangi filmleri seversin?
Kirmizi noktali ))
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Oppa qué tipo de películas te gustan?
JJ: Películas eróticas  :)))
(Nota: decimos películas de ‘punto rojo’, no estoy segura si en inglés es lo mismo, así que escribí ‘erótica’)

*

{JYJ EN LINE, 03:47PM UTC}
Señoritas~~~


*

{JYJ EN LINE, 03:48PM UTC}
¿Quieren ver mi pie? Aquí va..



{JYJ EN LINE, 03:49PM UTC}
Oppaaa yaslandin.. 2-3 yil sonra ajussi felan mi desekki sana
Gercekten cok kirildim…:( (
[TRADUCCIÓN]
P: Oppa ya eres viejo…En 2-3 años, ¿deberíamos llamarte ahjussi?
JJ: Estoy muy herido.

*

{JYJ EN LINE, 03:51PM UTC}
¿Describirme en una palabra? ¡¿Rey?!

*

{JYJ EN LINE, 03:52PM UTC}
Que están haciendo, Latin America y España!!?? Ya no falta poco tiempo!

*

{JYJ EN LINE, 03:53PM UTC}
Kimse yokken yaptigin 3sey nedir?
1.Karaoke makinamda  Sarki soyluyorum…
2. burnumla oynuyorum…
3. aynada sirtimdaki dovmemi seyrediyorum… :) ))))
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Tres cosas que hagas cuando estás solo?
JJ: 1. Canto con una máquina de karaoke
2. Juego con mi nariz
3. Veo los tatuajes de mi espalda a través del espejo.

*

{JYJ EN LINE, 03:54PM UTC}
Oppa okulda en nefret ettigin ders neydi?????
Ingilizce…. :P
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Qué clase era la que menos te gustaba en la escuela?
JJ: Inglés :)

*

{JYJ EN LINE, 03:55PM UTC}
Geçici dövme mi yoksa gerçek mi ? Çok yakışmış :)
Kalici dovme…. Tesekkur ederim… :) )
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Es un tatuaje temporal o permanente? ¡Se ve bien!
JJ: No es permanente. Gracias :)

*

{JYJ EN LINE, 03:56PM UTC}
Lutfen sagligin icin icki icme artik ….. Olmek mi istiyorsun bu yasta ……
Daha gec oldugum icin bisey olmaz… :P
[TRADUCCIÓN]
P: Por tu salud deja de tomar. ¿Quieres morir joven?
JJ: Está bien porque estoy joven :P

*

{JYJ EN LINE, 03:57PM UTC}




{JYJ EN LINE, 03:58PM UTC}
Türkiye’de bu kadar fazla fanın olabileceğini daha önce hiç düşümüş müydün? :))
Turkiye ye geldigimde gordum ve SOKKK oldum… :)
[TRADUCCIÓN]
P: ¿Alguna vez pensaste que tenías tantos fans en Turquía?
JJ: Lo ví cuando fui a Turquía y estaba impresionado… :)

*

{JYJ EN LINE, 03:58PM UTC}





{JYJ EN LINE, 04:00PM UTC}
¿Mi secreto de voz sexy? ¿¿la hice para tí. no sabías??


*

{JYJ EN LINE, 04:02PM UTC}
ARKADASLAR SADECE ON DAKIKAMIZ KALDI…
[TRADUCCIÓN]
Nos quedan 10 minutos …

*

{JYJ EN LINE, 04:03PM UTC}
¡¡Ya nos faltan 10 minutos, chic@s!!


*

{JYJ EN LINE, 04:04PM UTC}
Oppaa katilmiyorum sen hic yaslanmayacaksin ama bana cevap vermezsen erken yaslanman icin dua ederim belki
Ben vampirim…Hic yaslanmayacagimmmm… )
[TRADUCCIÓN]
P: ¡Oppa no creo que estés envejeciendo! Pero rezaré por eso si no contestas mi pregunta. 
JJ: No envejeceré. Soy un vampiro

*

{JYJ EN LINE, 04:05PM UTC}
¡¡No soy “JaeKittens”, sino Jerry!!


*

{JYJ EN LINE, 04:06PM UTC}
SON BES DAKIKA…
SON SORU…
[TRADUCCIÓN]
5 minutos, última pregunta

*

{JYJ EN LINE, 04:07PM UTC}
TURK FANLARLA BERABER VAKIT GECIRMEK COK EGLENCELIYDI…
BIR SONRAKI BULUSMAMIZIN TURKIYEDE OLMASI UMIDIYLE….
IYI AKSAMLAR…
HOSCAKALIN… ))
[TRADUCCIÓN]
Fue divertido estar con los fans turcos. Espero que la próxima vez que nos encontremos sea en Turquía. Buenas tardes. Adiós…

*

{JYJ EN LINE, 04:08PM UTC}
¡Estoy feliz por haber conversado con ustedes!!
Nos vemos en España y cada país de Latin America!
¡Nos vemos pronto!


Fuente: JYJ(EN) Naver Line – Kim Jaejoong Global Chatting
Traducción del turco al inglés: @monisha_br + @sadeceJYJ
ES – EN Translation: Ruby of JYJ3 + Mia of JYJ3
Compartido y Trad Español por: JYJ3 +doramas_xsiempre.blogspot.com