Mi amado y pequeño hermano Jaejoong, adorable Yoochun, y encantador Junsu, por ahora soporten las dificultades y demuestren que están capacitados para salir en televisión. Es un día feliz. Quiero verlos pronto en televisión. ¡JYJ fighting!
Las fans que han estado esperando y queriendo a JYJ también estarán felices [y] seguirán apoyando a JYJ en el futuro. Es un muy buen día^^
La Comisión de Comercio Justo ha presentado una demanda contra SM Entertainment que ha estado interfiriendo en las actividades de JYJ. FTC por fin ha decidido tomar una decisión que tendrían que haber tomado hace mucho tiempo. ¡De todas formas, el bien siempre ganará al final! ¡JYJ vuelen alto!
Nota: Park Chan Jong es un político progresista y abogado que trabaja en el campo de los derechos humanos y menores en la sociedad coreana. Ya había mostrado anteriormente su apoyo a JYJ en este asunto.
¡¡¡¡¡¡¡Vamos!!!!! El link que incluye en el tweet es la noticia “[NOTICIAS] 130724 SM Entertainment y la KFPCAI sorprendidos infraganti en la prohibición de las actividades de JYJ“ en doramasxsiempre.blogspot.com
[colocamos el link a doramasxsiempre con la noticia traducida]
[fan] Oh te preocupas de verdad^^
Me preocupan mucho la igualdad de derechos… JYJ no es diferente a otros artistas… se lo merecen al 100%
Nota: Matt M. Rok es el A&R de Mrok Management y ha trabajado con Junsu en el álbum Incredible.
En cuanto a la sentencia de la FTC, las fans de JYJ han jugado un gran papel. Qué bien.
Nota: Yoon Kyung Chul es un PD de OBS Channel.
[TRADUCCIÓN]
¡¡Hoy es “el día de la victoria” para todas las fans de JYJ!!
Ha sido posible porque todas han luchado y esperado juntas.. ¡¡y también apoyado~!!
¡Hurra JYJ!~ Me encantaría gritar esto en la calle.
¡Muchas gracias a todas! Y las quiero ☆
[OTRA TRADUCCIÓN]
¡Hoy es “el día de la victoria” de las fans de JYJ! Este día ha sido posible porque las fans han luchado junto a nosotros, esperado con nosotros, y nos han apoyado~! Quiero ir a la calle y gritar “¡Hurra JYJ!” Todo el mundo~ Muchas gracias. Y las quiero ☆
Fuente: @kkjj4 + @parkchanjong + @MATT_MROK +
@obspd + @zunoxiahmom
Traducido por: pvtse de JYJ3(1-3) + @jaetaku(4) + @theyoungestmin(5) + @ohmyjunsu(5)
Compartido por: JYJ3 + doramasxsiempre.blogspot.com
Trad Español: doramas_xsiempre
No hay comentarios:
Publicar un comentario